Termini e Condizioni di Vendita

1. Accordo. Questo documento stabilisce i termini e le condizioni in base alle quali il venditore indicato sulla faccia di questo documento (â€oeSeller”) vende i propri prodotti all’acquirente (â€oeBuyer”) come e quando gli ordini vengono poste dal compratore e accettato dal venditore. Tutti gli ordini sono accettati salvo e incorporare questi Termini e Condizioni di vendita (â€oeT&Cs”). Termini esposti sulla faccia di questo documento deve prevalere su qualsiasi termini incoerente in questa sede. In caso non vi è un diverso accordo scritto tra le parti che sono in conflitto con questi T&Cs, i termini del contratto scritto deve prevalere. Effettuando un ordine con il venditore, l’acquirente accetta di queste T&Cs. Questi T&Cs sostituiscono qualsiasi diverso o termini o condizioni aggiuntive contenute in qualsiasi ordine di acquisto o altro documento presentato dall’acquirente a meno che tali termini differenti o aggiuntivi o le condizioni sono specificamente concordato per iscritto dal Venditore. Dopo l’ accettazione da parte del venditore di un ordine, queste T&Cs e il presente documento costituisce la â€oeAgreement” tra acquirente e venditore per l’acquisto e la vendita dei prodotti ivi previsti (â€oeProducts”).

2. CONSEGNE. Il venditore deve tentare di soddisfare richieste le date di consegna contenute nel acquirente è gli ordini ma non sarà responsabile in caso di inadempienza. In qualsiasi momento o la data di consegna specificata dal venditore è solo una stima. Il Venditore si riserva il diritto di effettuare in anticipo o rata spedizioni e fattura acquirente di conseguenza. Seller’s pesi e quantitativi indicati sulla nota di consegna devono governare tranne che in caso di errore di collaudata fornita al Venditore entro sette (7) giorni dalla consegna.

3. Cambia. L’acquirente non potrà modificare, annullare o altrimenti alterare gli ordini dopo l’ordine è in elaborazione senza l’assenso scritto del venditore. Tale cancellazione, modifica o alterazione può essere soggetto a condizioni aggiuntive come può essere imposto dal Venditore in corrispondenza di tale tempo, compreso il rimborso venditore per eventuali costi, spese e perdite relative a tale modifica.

4. Pagamento. I termini di pagamento sono al netto di trenta giorni dalla data della fattura. Il venditore deve rilasciare una fattura al momento della spedizione dei prodotti. Ciascuna rata costituisce per la consegna di un ordine separato per quanto riguarda il pagamento. I pagamenti devono essere effettuati presso la direzione nella posizione e nella valuta indicata sulla fattura. Gli eventuali importi non pagati dopo la data di scadenza matureranno interessi ad un tasso del 1,5% al mese, o il tasso massimo consentito dalla legge, a seconda di quale sia minore. Nessuna parte di qualsiasi importo dovuto al venditore può essere ridotta a causa di qualsiasi domanda riconvenzionale, set-off, di regolazione o di altro diritto che il compratore potrebbe avere nei confronti del venditore o di qualsiasi altra parte. Se il compratore non riesce a pagare per una o più spedizioni quando dovuto, il Venditore avrà il diritto, in aggiunta ad altri rimedi, a: (a) o di sospendere o annullare le future forniture, o (b) richiedono il pagamento in contanti o prima della spedizione e consegna. Dovrebbe acquirente la redditività finanziaria divenire insoddisfacenti per il venditore, il pagamento in contanti o di sicurezza soddisfacente può essere richiesto dal venditore prima di procedere con ulteriori consegne di prodotti. L’acquirente accetta di fornire il venditore con carta di credito e informazioni su richiesta.

5. prezzo. A meno che non sia altrimenti stabilito sulla faccia di un dato ordine di acquisto, il prezzo per i prodotti in questione deve essere determinata dal venditore alla data di accettazione dell’ordine. Il venditore le quotazioni sono solo provvisorio e il Venditore si riserva il diritto di modificare tali prezzi in qualsiasi momento senza preavviso. I prezzi non includono le tasse e gli altri oneri, e in alcuni casi possono non riflettere materiali supplementi.

6. IMPOSTE E TASSE. Acquirente rimborsa il venditore per tutte le imposte e le accise o altri oneri che il venditore potrebbe essere richiesto il pagamento di alcun ente governativo o raccogliere per qualsiasi ente governativo sulla produzione, la vendita, il trasporto, consegna o utilizzare dei prodotti venduti qui di seguito.

7. Spedizione, TITOLO E RISCHIO DI PERDITA. Il Venditore dovrà spedire e consegnare i prodotti in conformità con il termine commerciale FCA, punto di spedizione (Incoterms 2010). Titolo e rischio di perdita per i trasferimenti di prodotti all’acquirente al momento della consegna dei Prodotti al corriere al punto di spedizione.

8. NESSUNA LICENZA. La vendita di qualsiasi prodotto qui di seguito non si trasferisce al compratore di qualsiasi diritto o licenza ai sensi di qualunque brevetto, marchio di fabbrica o altri diritti di proprietà intellettuale per quanto riguarda qualsiasi prodotto. Il venditore conserva la proprietà di tutti i diritti di proprietà intellettuale per i prodotti venduti qui di seguito.

9. garanzia. Il Venditore garantisce che al momento della consegna al Compratore, Prodotti venduti qui di seguito devono essere conformi al venditore della standard scritte specifiche per tali prodotti. Determinazione dell’idoneità dei prodotti per gli usi e le applicazioni contemplate dal Compratore sono di esclusiva responsabilità dell’acquirente. Eventuali suggerimenti o raccomandazioni formulate dal venditore in materia di usi o applicazioni dei prodotti sono creduti per essere affidabile, ma il venditore non fornisce alcuna garanzia o garanzia dei risultati da ottenere poiché le condizioni di uso e di applicazione da parte acquirente e altri sono al di là di venditore di controllo. Il Venditore non è responsabile per le rivendicazioni causato dai seguenti: 1) la negligenza del compratore o di terze parti; 2) alterazione, di contaminazione o di uso improprio del prodotto; 3) qualsiasi specificazione o modifica effettuate su richiesta del compratore; 4) L’Acquirente non è riuscito a seguire la salute e le istruzioni di sicurezza fornite dal venditore o in conformità con gli standard di settore; e/o 5) acquirente il mancato rispetto di leggi. Infine, il venditore non ha alcuna responsabilità per eventuali reclami in garanzia: 1) presentate dopo la scadenza del periodo di reclamo; o 2) se il venditore non è data una ragionevole opportunità di esaminare i prodotti per cui la domanda si riferisce e acquirente non restituire tali prodotti al venditore al venditore della richiesta.

10. RIVENDICAZIONE PERIODO; DISCLAIMER. In nessun caso l’acquirente fare un reclamo in garanzia o di dare inizio a qualsiasi azione contro il venditore entro la prima di 7 giorni dopo la scoperta della violazione o di 6 mesi dopo la consegna dei prodotti per cui la domanda si riferisce. Acquirente ha mancato di dare al venditore un avviso scritto di qualsiasi rivendicazione o azione entro il pertinente periodo di tempo deve costituire una priorità assoluta e incondizionata rinuncia a tale rivendicazione o azione. Ad eccezione di quanto stabilito nelle presenti T&Cs, IL VENDITORE NON FA ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, NON IMPORTA SE DERIVANTI DA OPERAZIONI DI LEGGE O ALTRIMENTI, INCLUSO MA NON LIMITATO ALLE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO E/O CONTRO LA VIOLAZIONE. L’ACQUIRENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI DERIVANTI DALL’USO DEL PRODOTTO ACQUISTATO, se usati singolarmente o in combinazione con altre sostanze o in qualsiasi processo.

11. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. SELLER’S SOLE RESPONSABILITÀ E BUYER’S ESCLUSIVO RIMEDIO CONTRO IL VENDITORE PER QUALSIASI E TUTTE LE RIVENDICAZIONI, PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO O DELLA GARANZIA, TORTO (INCLUSA LA NEGLIGENZA) O ALTRIMENTI, è limitata, a SELLER’s elezione, a: (a) la spedizione del prodotto sostitutivo, (b) Modifica del prodotto, oppure (c) il rimborso o l’emissione di un credito acquirente in una quantità pari al prodotto del prezzo di acquisto. In deroga a quanto precede, IN NESSUN CASO IL VENDITORE SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL COMPRATORE PER EVENTUALI DANNI CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O ENHANCED DANNI, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ O DIMINUZIONE DI VALORE RISULTANTE O DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON LA VIOLAZIONE DI SELLER’S GARANZIE O QUESTI T&CS O QUALSIASI CAUSA DERIVANTE DA O IN CONNESSIONE CON IL PRODOTTO. Nella misura consentita dalla legge, qualsiasi rimedi legali CHE SONO INCOMPATIBILI CON LA PRESENTE DISPOSIZIONE SONO ESPRESSAMENTE RINUNCIATO DALL’ACQUIRENTE.

Prodotto rivendicato ad essere non conforme non devono essere restituiti o scartati ad eccezione di quanto previsto in questa sede. In nessun caso il Venditore sarà responsabile per qualsiasi perdita, danni, costi o spese attribuibili a qualsiasi atto, omissione o false dichiarazioni da parte del cliente o di terze parti.

12. acquirente obblighi. Oltre agli altri obblighi indicati nel presente documento, l’acquirente si assume tutti i rischi e responsabilità per perdite o danni derivanti dalla gestione, uso o applicazione del prodotto e contenitori consegnati in seguito. L’acquirente accetta di conoscere se stesso e di tenere informato (senza basarsi su Venditore) relativa ad eventuali pericoli per le persone e/o proprietà coinvolti nella gestione e utilizzo di tale prodotto e contenitori. Acquirente deve informare i propri dipendenti, clienti, agenti, distributori, consulenti indipendenti e altri che gestiscono o utilizzare, o può prevedibilmente di impugnatura o di utilizzare tale prodotto, di eventuali pericoli. L’acquirente accetta di indennizzare, difendere e mantenere il Venditore e delle sue società consociate e affiliate e i loro rispettivi direttori, funzionari, azionisti, dipendenti, agenti, successori e cessionari, indenne da e contro ogni e qualsiasi responsabilità per perdite, costi o danni, incluse le ragionevoli attorneys’ onorari, risultanti dalle rivendicazioni (a meno che non sia stabilito definitivamente di essere il risultato di una grave negligenza o dolo del venditore) risultante da (a) impiego o la manipolazione del prodotto da parte del cliente o di suoi affiliati, se o non il prodotto viene combinato con altri materiali, sostanze o apparecchiature o viene utilizzato in qualsiasi processo di fabbricazione; (b) avaria di acquirente o i suoi affiliati per ottemperare a leggi; (c) di appropriazione indebita e/o della violazione dei diritti di proprietà intellettuale, incluso ma non limitato al brevetto, marchio O di violazione del copyright, risultante dall’impiego o la manipolazione del prodotto da parte del cliente o di suoi affiliati (ai fini della presente sezione, qualsiasi riferimento all’acquirente e i suoi affiliati devono includere Buyer’s e la sua affiliates’ funzionari, direttori, dipendenti, agenti e rappresentanti). Nel caso in cui il venditore porta un azione per far valere i suoi diritti in queste T&Cs, ed è successo in tale azione, il Venditore avrà il diritto di rimborso dal compratore di tutti i costi e spese (compresi, senza limitazione, ragionevole attorneys’ onorari e spese) per far valere i suoi diritti in seguito.

13. scuse per mancato adempimento. Il Venditore non sarà responsabile per il mancato adempimento o ritardi nelle prestazioni dovuti a cause al di fuori del venditore di controllo, includendo ma non limitato ad atti o omissioni dell’acquirente, atti di Dio, scioperi o altri conflitti del lavoro, gli atti di terrore, guerra, chiusure di impianti, volontario o involontario il rispetto di qualsiasi legge, ordine, regolamento, raccomandazione o richiesta di qualsiasi autorità governativa, incapacità di ottenere combustibile, del materiale o di parti, ritardi o indisponibilità di trasporto, guasti dei macchinari o delle apparecchiature, incendi, esplosioni o incidenti. In aggiunta, il venditore deve essere giustificata in caso di sua impossibilità di ottenere materie prime (su una base commercialmente ragionevole) necessarie per la fabbricazione del prodotto. In caso di tale evento si verificasse, il Venditore avrà il diritto di allocare la produzione rimanente e/o di alimentazione tra i suoi clienti come si determina e l’Acquirente dichiara rilascia il Venditore dalla responsabilità per qualsiasi conseguente adempimento incompleto di qualsiasi ordine.

14. restituisce. Non conforme il prodotto sarà accettato per la restituzione da parte del venditore e nessun ordine può essere annullato dal compratore, senza Seller’s previo consenso scritto. Tale consenso sarà concesso a Seller’s discrezione e il venditore ha la facoltà di imporre un 25% tassa di ripopolamento sui prodotti restituiti. Tutti i prodotti devono essere restituiti al venditore in conformità con le istruzioni fornite dal venditore e a Buyer’s sole costo.

15. contenitori restituibili. Se la spedizione richiede l’uso di contenitori riutilizzabili, titolo a tali contenitori riutilizzabili devono rimanere con il Venditore e devono essere restituiti al venditore in buone condizioni (normale usura esclusa) entro sessanta giorni dalla data di consegna del prodotto (nolo raccogliere). Su richiesta del venditore, il compratore si impegna a pagare il Venditore il valore ragionevole dei contenitori restituibili se il Compratore non riesce a restituirli al venditore o non riesce a restituire loro in opportune condizioni. Il venditore può richiedere un contenitore riutilizzabile deposito a sua discrezione.

16. conformità con leggi. Ciascuna parte contraente, in esecuzione del presente accordo e di rispettare tutte le leggi e le norme governative, regolamenti e ordini.

17. anti-corruzione la conformità. Se l’acquirente è un distributore di Seller’s prodotti, acquirente certifica che (i) è stata e continuerà ad essere in piena conformità con Seller’s Foreign Corrupt Practices Act/politica anticorruzione (â€oePolicy”) (che possono essere trovati su Seller’s sito Web: www.platformspecialtyproducts.com) e di tutte le applicabili leggi anticorruzione, compresi, senza limitazione, IL GOVERNO DEGLI STATI UNITI Foreign Corrupt Practices Act (collettivamente, â€oeApplicable Laws”); e (ii) non ha e non dovrà pagare, un’offerta o promessa di pagare o autorizzare il pagamento diretto o indiretto di qualsiasi somma di denaro o oggetti di valore a (a) qualsiasi funzionario governativo, dipendente del governo, partito politico o candidato per ufficio politico allo scopo di influenzare qualsiasi atto o decisione di ottenere o mantenere affari o altrimenti acquisire un vantaggio improprio, o (b) qualsiasi privato che potrebbe essere ragionevolmente previsto per provocare il destinatario a violare il suo dovere di lealtà o di fiducia. Il venditore può effettuare un controllo Buyer’s libri e record e condurre altre riesame interno per verificare la conformità con le politiche e le leggi applicabili. Acquirente concorda sul fatto che esso deve informare immediatamente il Venditore per iscritto se il Compratore apprende di, ha motivo di essere a conoscenza di, o sospetta violazione della politica o le leggi applicabili che coinvolgono il venditore, qualsiasi di Seller’s società affiliate o le azioni dell’acquirente o dei suoi rappresentanti in connessione con il presente accordo.

18. varie. Il presente accordo non è assegnabile dall’acquirente. Se qualsiasi disposizione del presente è ritenuta non valida o inapplicabile da una corte di giurisdizione competente, tale disposizione verrà modificata per quanto più strettamente possibile conseguire il voluto effetto di questo accordo in una valida e lecita maniera irrevocabile o se non è possibile, quindi eliminati e inefficace per la misura degli stessi, tutti senza influenzare qualsiasi altra disposizione del presente accordo. Le parti rinunciano applicabilità dell’U.N. Convenzione sulla vendita internazionale di merci per la vendita dei prodotti qui di seguito. Il presente accordo è governato dalle leggi della giurisdizione di Seller’s del principale luogo di attività, e l’acquirente accetta di essere soggetto alla giurisdizione dinanzi ai tribunali di competenza della Seller’s del principale luogo di attività. Ad eccezione di quanto altrimenti previsto, tutte le comunicazioni previste dal presente contratto devono essere inoltrate per iscritto o mediante consegna effettiva o tramite e-mail o registrate o di posta elettronica certificata, con ricevuta di ritorno e saranno ritenute per essere ricevuti alla data consegnati personalmente o inviati tramite e-mail, o tre (3) giorni dopo aver depositato nella mail di affrancatura prepagata. Ad eccezione di quanto previsto nel primo paragrafo di queste T&Cs, questo documento costituisce l’intero accordo scritto delle parti che copre la vendita e l’acquisto dei prodotti e non vi sono accordi, dichiarazioni esplicite o implicite, che non sono qui contenute per quanto riguarda la questione trattata. Nessuna modifica di queste T&Cs deve essere vincolante per il venditore a meno che non sia stato approvato per iscritto dal Venditore.